Polskie znaki w gEdit (kodowanie Windows-1250)

gEdit dla Ubuntu jest tym czym notatnik dla Windowsa.(Tyle, że ten pierwszy jest bardziej wypasiony ;)) Do zaawansowanej edycji tekstu raczej się nie nadaje,(od tego jest OpenOffice) ale do podejrzenia niewielkich plików tekstowych jest idealny. Niestety posiada jedną małą, lecz bardzo wnerwiającą cechę – błędnie wyświetla polskie znaki dla kodowania Windows-1250. Przynajmniej było tak do niedawna. Dzisiaj podczas codziennego szperania po systemie udało mi się co nieco pokombinować i znalazłem rozwiązanie tego problemu! Piszę o nim, bo podobno jest to znana przypadłość, na którą to swojego czasu próżno szukałem odpowiedzi googlujac i przeczesując fora dyskusyjne.

Standardowo sytuacja z krzaczkami wygląda tak:

gEdit - krzaczki w edytorze

gEdit - krzaczki w edytorze


Po wykonaniu poniższych kroków otrzymamy:

gEdit - poprawne wyświetlanie kodowania Windows-1250

gEdit - poprawne wyświetlanie kodowania Windows-1250

·

006-gedit1250-3Moje rozwiązanie jest dość proste w realizacji:

  1. Naciskamy <Alt>+F2
  2. Wpisujemy: gconf-editor
  3. / apps / gedit-2 / preferences / encodings
  4. 2x klikamy na wpisie: auto_detect
  5. + Dodaj
  6. Wpisujemy w okienko: WINDOWS-1250
  7. Przenosimy kodowanie nad wartość: ISO-8859-xx
  8. OK

Uruchamiamy ponownie dany dokument tekstowy i gotowe!

Odpowiedzi: 17 do “Polskie znaki w gEdit (kodowanie Windows-1250)”

  1. cratown Says:

    Bardzo przydatna wskazówka. Po aktualizacji mojego Ubuntu na 9.04 pliki które poprzednio stworzyłem na Linux i zakodowałem na ISO-8859-2 otwierały się błędnie w ISO-8859-15 i z polskich znaków to tylko “ó” było :) Teraz dzięki temu artykułowi wszystko wróciło do normy :)

  2. coyotexxx Says:

    Miałem ten problem po aktualizacji z netu z 8.10 na 9.4.
    Rozwiązanie banalnie proste.
    Wielkie dzięki.

  3. Przemo Says:

    Dziekuje,miałem ten problem też.:)
    A teraz wszystko działa.

  4. Daw Says:

    Muszę przyznać, że u mnie to nie pomogło :/
    Mam nadzieję, że istnieje jeszcze jakaś szansa żeby to naprawić. W samym Mplayerze również kodowanie zmieniłem na środkowoeuropejski ISO-8859-02 i dało to tylko tyle, że tam gdzie powinno być “ł”,”ś”,”ć” jest podkreślnik “_”. Pomocy!

  5. fuckedhead Says:

    Dziala,wielkie dzieki.

  6. mrozek Says:

    u mnie działa ;) dzięki

  7. Ajantis Says:

    Dzięki, przydało się bardzo :)

  8. beret Says:

    jw. rozwiązanie działa, nawet rozwiązało problem z polskimi napisami zapisanymi w plik .txt, wielkie dzięki
    aha jakby coś to napisy sprawdzałem w totemie, nie wiem jak sprawa wygląda w MPlayer

  9. gralichjunior Says:

    bardzo mi to pomogło :) szukałem odpowiedzi na ten temat pół dnia i nic aż tu raptem wpadłem na ten artykuł :) bardzo dziękuje za pomoc ;)

  10. clk Says:

    kurde nie wim ale u mnie nic nie daje ,mam linuksa od tygodnia ,nie wiem oco chodzi z tym przenoszeniem kodowania na …. gg 10190855 moze ktos pomoze?

  11. cgmax Says:

    Po dodaniu wartości: WINDOWS-1250, pojawi się ona na liście na samym dole. Tym samym będzie miała niższy priorytet. Teraz cała filozofia polega na tym, aby to kodowanie(jego detekcję) uczynić ważniejszym od ISO-8859-xx. Robi się to właśnie poprzez zmianę ich kolejności. Popatrz na zrzut ekranu i wszystko będzie jasne :)

  12. Anonim Says:

    Proste ale genialne. U mnie też pomogło

  13. Cieniek Says:

    Rozwiązanie jest bardzo dobre, ale może się nie sprawdzić, jeśli w pliku pomieszano kodowania (np. edytowano go przy nieprawidłowo rozpoznanym kodowaniu). Wtedy można wymusić odpowiednią stronę kodową poleceniem:
    gedit –encoding=WINDOWS-1250 nazwa_pliku

  14. Albercik Says:

    Dzięki mistrzu!

  15. Strategia poinstalacyjna « cgmax Says:

    [...] Kodowanie WINDOWS-1250(zobacz) [...]

  16. iv_ona Says:

    A u mnie nie ma małpy. Polskie znaki ‘ tylko niektøre. Probowałam sposobu opisanego, ale u mnie nie zadziałał. Jestem na MSN røwniez ‘ jesli moznaby bylo nawiazac kontakt. Pozdrawiam serdecznie. iv_ona


Dodaj komentarz